Благодаря труду талантливых переводчиков приключения Алисы в Стране чудес и в Зазеркалье давно стали классикой литературы для российских читателей. В Англии первая из двух этих книг, написанных математиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном, который теперь более известен по своему литературному псевдониму как...
Льюис Кэрролл, вышла в свет в 1865 году. Читателей привлекли не только удивительные приключения главной героини, но и великолепные иллюстрации, выполненные английским художником Джоном Тенниелом.
Текст «Алисы в Стране чудес» дается в переводе Александры Николаевны Рождественской. Ее перевод Кэрролла под названием «Приключения Алисы в волшебной стране» сначала публиковался в 1908-1909 гг. в журнале «Задушевное слово» (том 49, №№ 1-7, 9-21, 22-33). Он считается первым переводом истории Кэрролла на русский. В 1911 г. под названием «Приключения Алисы в Стране чудес» был переиздан в серии «Золотая библиотека» в петербургской типографии «Вольф».
«Алиса в Зазеркалье» дается в переводе В. А. Азова (литературный псевдоним Владимира Александровича Ашкинази). Его перевод «Алисы в Зазеркалье» остается значимым вкладом в русскую культуру.
Autorius: KERROLL L.
Publisher: SZKEO
Serija: Biblioteka mirovoj literaturi
Išleidimo metai: 2018
ISBN: 9785960304368
Puslapių skaičius: 384
Formatas: 0x0x0
Viršelio tipas: 7B
Svoris: 976
Pristatymo metodai
Pasirinkite tinkamą pristatymo būdą
Pasiimti iš parduotuvės
0.00 €
Pakomat pristatymas
Kurjerių pristatymas